Thứ Hai, 8 tháng 7, 2019

Những từ tiếng anh thể hiện sự vội vàng


Các cụm từ tiếng Anh thể hiện vội vàng


I'm in a hurry.

"Tôi đang vội vã"
Đó là một cụm từ có thể được sử dụng rộng rãi khi bạn đang vội. Bạn đã học câu này ở trường
[Ví dụ sử dụng]
Aren’t you going to eat breakfast?
“ Bạn sẽ ăn sáng chứ?"
I’m in a hurry. I’ll be late for school.
"Bây giờ tôi đang vội vã . Tôi sẽ đi học muộn. "


I don’t have time.

"Tôi không có thời gian."
Nếu bạn không có thời gian, bạn đang vội. Cụm từ này cũng là một biểu thức dễ sử dụng.
[Ví dụ sử dụng]

Could you fix the curtains for me?

" Bạn có thể sửa rèm không?"
Sorry. I don’t have time. I’ll fix them tomorrow.
Tôi không có thời gian. Tôi sẽ sửa chúng vào ngày mai.


Xem thêm: Cách ghi nhớ từ tiếng anh

I can't talk right now.

"Tôi không thể nói bây giờ"
Đây là cụm từ mà bạn muốn sử dụng khi bạn có một cuộc trò chuyện nhưng bạn không có thời gian cho nó.
Ví dụ: ví dụ này sẽ không phù hợp vì chúng tôi không muốn có một cuộc trò chuyện trong ví dụ về sửa đổi rèm cửa ở trên.
[Ví dụ sử dụng]
Can we talk about the group assignment?
" Chúng ta có thể nói về bài tập nhóm không?"
I can’t talk right now. I have class next period.
" Tôi không thể nói bây giờ. Tôi đang tham gia lớp học vào giờ tiếp theo."

I need to get going.

"Tôi phải đi"
Bạn cũng có thể nói "I’ve got to go." Hoặc "I’ve got to run."
Đó là một cụm từ mà bạn sử dụng khi bạn phải đi đâu đó từ nơi bạn đang ở. "I’ve got to run" có nghĩa là bạn đang vội vã, vì vậy bạn có thể sử dụng nó khi bạn trong tình huống vội vã
[Ví dụ sử dụng]
Will you stay for dessert?
"Bạn sẽ ở lại ăn món tráng miệng chứ ?"
Sorry, I have to get going. I have to get up early tomorrow.
"Xin lỗi, tôi phải đi. Tôi sẽ dậy sớm. "

Một từ để gọi khi bạn họ vội vã
Phiên bản thông thường


Hurry up!

"Nhanh lên!"
Trước hết, những điều cơ bản. Vì nó là một biểu hiện bình thường đến cuối cùng, bạn không nên sử dụng nó
[Ví dụ sử dụng]
Hurry up. I don’t want to be late.
" Nhanh lên. Tôi không muốn bị trễ "

Come on!

"Nhanh lên!"
Đó là một cụm từ dịch tùy thuộc vào tình huống, nhưng nó có ý nghĩa cần sự gấp rút của bên kia.
[Ví dụ sử dụng]

Come on! What’s taking you so long?

Nhanh lên! Bạn nói gì mà lâu vậy?"

Make it snappy!

"Nhanh chân lên
“Snappy” biểu thị một hành động linh hoạt, nên nó được biểu thị là "nhanh lên!".
[Ví dụ sử dụng]
A: I’m almost finished.
"Gần xong rồi."
B: Make it snappy!
" Nhanh chân lên”

Chop-Chop!

"nhanh nào”
Từ "Chop-chop" được cho là có nguồn gốc từ tiếng Trung nhanh (Chok chok). "Đũa" "Chặt" cũng được cho là cùng một nguồn.
[Ví dụ sử dụng]

Chop-chop! We need to get going!

Nhanh nào! Chúng ta cần phải đi!

Lịch sự khi sử dụng từ tiếng anh thể hiện vội vàng

Các cụm từ tôi đã giới thiệu cho đến nay là các cụm từ có thể được sử dụng trong các tình huống thông thường như gia đình và bạn bè, nhưng từ đây cụm từ "Bạn có thể nhanh lên cho tôi không?" Chúng tôi giới thiệu

Could you hurry up, please?/
Could you rush it, please?


"Bạn có thể nhanh lên?"
Đó là một biểu hiện lịch sự bằng cách đặt "Could you" và "please"
[Ví dụ sử dụng]
Could you hurry up, please? My flight leaves in 30 minutes.
Bạn có thể nhanh hơn không, làm ơn? Tôi cần phải ra khỏi đây sau 30 phút.
Could you rush it, please? I need to be out of here in 5 minutes.
"Bạn có thể nhanh lên không? Tôi phải rời khỏi cửa hàng này trong khoảng 5 phút"

Có thể bạn quan tâm:





Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét